Japenese cinema genres

El cine japonés se presenta a sí mismo como una categoría propia denominada hoga en contraposición al cine occidental (yoga).  El hoga se divide básicamente en dos mega-géneros:

Japanese cinema presents itself as a separate category called hoga as opposed to Western cinema (yoga). Hoga is basically divided into two mega-genres:

  • jidaigeki: drama de época.  Tratan temáticas temporales de antes de 1868.  Period drama.  Temporary themes before 1868.
  • gendaigeki: drama contemporáneo.  Tratan temáticas temporales de después de 1868. Contemporary drama.  Temporary themes after 1868.

Estos dos grandes géneros dividen el resto de géneros temáticos siguiendo una férrea estructura temporal según si son géneros aparecidos antes de 1868 o géneros aparecidos después de la Restauración Meiji, y se vinculan así los géneros cinematográficos con la perspectiva nacional del sentido histórico.  Todo lo japonés tuvo una revisión después de la apertura del país a Occidente, y el cine no fue ni mucho menos una excepción.

These two major genres divide the rest of thematic genres following a strict sructure as if they appeared before 1868 or after Meiji Restoration, and film genres are linked in this way to the national perspective of the historical sense.  All Japanese stuff had a review after the opening of the country to the West, and the cinema was not an exception.

Por otro lado, hay que tener en cuenta que en el cine japonés los estudios cinematográficos establecieron fuertes vínculos con ciertos géneros; este es el caso en los años 20 y 30 de Shochiku Co. Ltd con el  josei eiga o de Nikkatsu con el jidaigeki, o durante la postguerra, cuando Daiei se decanta por el género haha-mono eiga, Nikkatsu por el pinku-eiga, Shochiku por el shoshimin eiga, Toei por el yakuza eiga y Toho por el kaiju eiga.

On the other hand, we must bear in mind that in the Japanese cinema, film studios established strong links with certain genres, this is the case in the 20s and 30s of  Shochiku Co. Ltd with josei eiga or of Nikkatsu with jidaigeki, or during postwar period, when Daiei prefered haha-mono eiga, Nikkatsu pinku-eiga, Shochiku shoshimin eigaToei yakuza eiga and Toho kaiju eiga.

  • anime: el anime también engloba el mecha, género que se basa en la personificación de robots que luchan en algún tipo de batalla.  It also includes the mecha anime genre that relies on embodiment of robots fighting some kind of battle.
  • chanbara: (también llamado ken-geki) engloba las películas sobre samuráis.  Este género empieza a aparecer en 1920 y su mejor representante es Itô Daisuke con películas como Kirare Yosaburô (1960).  El género nace con la fusión del realismo occidental a las formas de teatro shinpa o kabuki y se distingue de estas por su veracidad en las luchas.  De hecho chanbara es la onomatopeya de dos espadas luchando, ya que en el kabuki las espadas no se tocan nunca.  (Also called ken-geki) includes films about samurai.  This genre began to appear in 1920 and is best represented with films by Itô Daisuke as Kirare Yosaburô (1960).  The genre was created with the merger of Western realism with theatre forms as shinpa or kabuki and is distinguished for its accuracy in these struggles.  In fact, chanbara is the onomtaopeia of two swords fighting, because in kabuki swords never touch.
  • cyberpunk: considerado un subgénero de la ciencia ficción difiere del cyberpunk occidental en la representación de escenarios industriales e imaginería metálica que contrasta con la decadencia moral y la confusión cultural, histórica e individual.  Considered a subgenre of science fiction that differs from Western cyberpunk in the representation of industrial scenarios and metal imagery contrasting with moral decay and cultural, historical and individual confusion.
  • haha-mono: películas sobre los sacrificios de las madres y sus sufrimientos.  Films about mother sacrifices and her sufferings.
  • j-horror: películas de terror.  A menudo tratan temas de la tradición popular como posesiones, exorcismos, precognición, yôkai (fantasmas) aunque la tendencia a partir de los 90 se centra en el terror psicológico y el suspense.  Horror movies.  They often deal with issues of popular tradition as possessions, exorcism, precognition, yôkai (ghosts) although the trend from the 90s focuses on psychological horror and suspense.
  • josei eiga: (estilo Shôchiku-Kamata) Entre 1920 y 1930 los estudios Shôchiku comenzaron a popularizar la figura de la moga (modern girl, モダンガ-ル) aprovechando el potencial comercial de utilizar mujeres en el cine (las mujeres tenían prohibido actuar en los teatro y por eso se utilizaban onnagata (女方, hombres que interpretaban el rol de una mujer)  y así atraer nuevas audiencias.  Las moga se convirtieron en un símbolo de la transición de Japón y de la modernidad, aunque también de degeneración.  La narrativa de muchos de estos films contrasta con el sufrimiento de la mujer a causa del héroe romántico débil (nimaime) propios del shinpa y nos presenta, en contraposición una estructura triangular entre el marido, la esposa tradicional y la modan gâru que nos invita a la reflexión sobre el papel de la mujer.  (Shôchiku-Kamata style)  From 1920 to 1930 film studio Shôchiku began to popularize moga figure (modern girl, モダンガ-ル) exploiting the commercial potential of using women in films (women were not allowed to act in theatre so onnagata were used (女方, men who played women roles) to attrack new audiences.  Moga became a symbol of transition from Japan and modernity, but also of degeneration.  The narrative of many of these films contrasted the suffering of women due to the weak romantic hero (nimaime) from shinpa and presents, as opposed triangular structures between the husband, the traditional wife and modan gâru which invite us to think about the role of women.
  • keiko-eiga: muy cultivado durante los años 20, reflejan principalmente la lucha de clases: personas de la baja burguesía enamorados de los ideales occidentales como la democracia, el socialismo e incluso el marximo.  Fue un intento por parte del cine japonés de adaptarse a las tendencias occidentales.  Widely cultivated throughout the 20s, mainly reflecting class struggle: people of the lower bourgeoisie in love with Western ideals such as democracy, socialism and even Marxism.  It was an attempt by the Japanese cinema to adapt itself to Western trends.
  • matabimono: películas sobre rônin o yakuza errantes en las se muestran sus emociones a través de la narración benshi, una voz en off que narra los estados interiores del personaje.  Es un género derivado del teatro shinpa que se diferencia del yakuza-eiga y del chanbara en que se muestran los sentimientos de los personajes.  Films aboutwandering rônin or yakuza showing their emotions through benshi tradition, a voiceover narrating character’s inner states.  It’s a genre derivated of shinpa theater which differrs from yakuza-eiga and chanbara in the display of characters’ feelings.
  • merodrama: drama general, incluye desde el drama familiar al drama amoroso.  General drama, includes from family drama to love drama.
  • musical-jidaigeki: Toei comienza a producir este género contratando para sus películas a actrices como Misora Hibai o Eri Chiemi.  Toei started producing this genre hiring actresses for their films as Misora Hibai o Eri Chiemi.
  • nagaremono: es otro género derivado del shinpa pero, en este caso, a la narración de voz en off de los pensamientos íntimos del héroe se unen las canciones que éste canta para expresar sus sentimientos.  Another genre derivated from shinpa but, in this case, to the voiceover narrates hero’s inner thoughts are joined songs that he sings to express his feelings.
  • nansensu-mono: comedia.  Comedy.
  • pinku-eiga: cine erótico.  Los grandes estudios comenzaron a publicitar sus propios subgéneros en los años 70: Toei hacía películas de Pinky Violence con escenas de sexo salvaje y violencia (shigeki rosen ”línea sensacional”, ijoseisai rosen ”línea anormal”, harenchi rosen ”línea desvergonzada”); mientras que Nikkatsu lanzó el Roman Porno.  Erotic cinema.  Big studios began to publish their own subgenres in the 70s: Toei made Pinky Violence films with scenes of wild sex and violence (shigeki rosen ”sensational line”, ijoseisai rosen ”abnormal line”, harenchi rosen ”shameless line”);  while Nikkatsu launched Roman Porno.
  • rensa-geki: “dramas encadenados” que incorporaban escenas filmadas mezcladas con escenas de teatro shinpa en directo. “Chained drama”  that incorporated filmed scenes mixed with live theater shinpa scenes.
  • rumpen-mono: sobre el lumpenproletariado, se centra en ciudadanos desarraigados con dificultades económicas.  En este género destaca la película de cine mudo Yokyo no yado (1934) de Yasujirô Ozu.  Films about lumpenproletariat, focuses on uprooted citizens with economics disadvantages.  In this genre highlights the silent movie Yokyo no yado (1934) by Yasujirô Ozu.
  • seinen-eiga: películas de jóvenes. Films about youth.
  • seishun-eiga: películas que tratan problemas sociales o problemas íntimos de los jóvenes.  Su principal estandarte fue Oshima Nagisa con películas como Seishun zankoku monogatari (1960).  Films that deal with social or intimate youth problems.  Its main banner was Oshima Nagisa with films like Seishun zankoku monogatari (1960).
  • shinpa: son películas que adaptan obras de teatro shinpa.  En este tipo de películas es habitual ver retratadas a mujeres que no son capaces de existir sin la tutela de un hombre, completamente sumisas, privadas de su propia personalidad y que incluso son castigadas cuando transgreden su rol tradicional.  Films adapting shinpa plays.  In these films is common to see women portrayed who are not able to exist without the protection of a man, completely submissive, deprived of their own personality and who are punished even when they transgress their traditional role.
  • shômin-geki shoshimin-eiga: son películas que se centran en la vida cotidiana de las familias de clases medias-bajas japonesas, mostrando los conflictos resultantes.  Los máximos exponentes fueron Yasujiro Ozu y Mikio Naruse. Films focused in the everyday lives of lower-middle class Japanese families, showing the resulting conflicts. The biggest exponents were Yasujiro Ozu and Mikio Naruse.
  • steampunk: es de carácter retrofuturista y fantástico y está centrado en la segunda mitad del siglo XIX, en las épocas victoriana y eduardiana, momento en que la Revolución Industrial se encuentra en su apogeo.  It’s retro-futuristic  and fantastic and it’s focused on the second half of the nineteenth century in the Victorian and Edwardian eras, when the Industrial Revolution is in full swing.
  • survival horror: subgénero del j-horror que incluye terror psicológico y que implica que los protagonistas, a menudo sin armas y vulnerables, deben investigar y confrontar fuerzas terroríficas. A j-horror subgenre which includes psychological horror and implies that the main characters, usually un-armed and vulnerables, must investigate and confront horrific forces.
  • tokusatsu: son películas o live-action con efectos especiales que presentan superhéroes como personajes principales.  Dentro de este género se cataloga el kaiju eiga (películas de monstruos) como Godzilla y el kaijin eiga (películas que se centran en el supervillano).  Films or live-action movies with special effects which presents superheroes as main characters.  Within this genre is cataloged kaiju eiga (monster films) like Godzilla and kaijin eiga (films that focus on the supervillain).
  • yakuza-eiga: (ninkyô) películas sobre la yakuza.  Son, junto con el shômin-geki de los 60 y 70, el equivalente temático del chanbara en el gendaigeki. (Ninkyô) films about yakuza.  They are, together with shômin-geki of 60s and 70s, the thematical equivalen of chanbara in gendaigeki.
  • zankoku-jidaigeki: (jidaigeki cruel) A partir de 1960 Toei cultiva este género para así poder competir con televisión. (Cruel jidaigeki) From 1960 Toei cultured this genre to compete with television.

Fuentes:

Standish, Isolde.  A new history of Japanese cinema: a century of narrative film.  New York, Continuum, 2006.

Wada-Marciano, Mitsuyo.  Nippon modern: Japanese cinema of the 1920s and 1930s.  Honolulu: University of Hawaii’s Press, 2008.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s