Una carta para Momo · A Letter to Momo

Momo e no tegami
2011/Japan
Directed by Hiroyuki Okiura
Screenplay by Hiroyuki Okiura

Stars: Cho, Karen Miyama, Toshiyuki Nishida, Takeo Ogawa, Yoshisada Sakaguchi, Ikuko Tani, Kôishi Yamadera, Yuka.
Production Co: Kadokawa Pictures, Kadokawa Shoten Publishing Co., Production I.G.
Animation, drama

Momo e no tegami

Hiroyuki Okiura nació el 13 de octubre de 1966 en Katano, en la prefectura de Osaka.  A pesar de que no tiene ninguna formación académica como animador, su talento natural le permitió hacerse un hueco en el mundo de la animación a los 16 años cuando empezó a trabajar como animador principal en la adaptación a anime del manga Miyuki.  Después de trabajar para Kitty Films, Okiura ha trabajado en varios proyectos, entre los que descatan Akira (1988 como animador principal), Patlabor: The Movie (1989, como animador principal), Patlabor 2: The Movie (1993, como ayudante del supervisor de animación), Memories (1995, animador principal) o Ghost in the Shell (1995, diseño de personajes, supervisor de animación, artista de diseño).  En el año 2000 debutó como director con el film Jin-Roh galardona con el Premio Especial en los Japanese Professional Movie Awards en 2001 y con el Premio a la Mejor Película Animada en los Mainichi Film Awards.  A pesar de la buena recepción, Okiura ha vuelto durante esta última década a colaborar como animador en diferentes proyectos como Cowboy Bebop: The Movie (2001) o Naruto: La Leyenda de la Piedra de Gelel (2005).

Hiroyuki Okiura born on October 13, 1966 in Katano, at Osaka prefecture.  Despite having no formal training as an animator, his natural talent allowed him to break into the world of animation at age 16 when he began working as a key animator on the anime adaptation of the manga Miyuki.  After working for Kitty Films, Okiura has worked on several projects, including more noteworthy as Akira (1988 as key animator), Patlabor: The Movie (1989, as key animator), Patlabor 2: The Movie (1993, assistant animation supervisor), Memories (1995, as key animator) o Ghost in the Shell (1995, character design, animation supervisor, layout artist).  In 2000 he made his directorial debut with the film Jin-Roh honored with the Special Award at the Japanese Professional Movie Awards in 2001 and the Award for Best Animated Film in the Mainichi Film Awards.  Despite the good reception, Okiura has returned over the past decade to work as an animator on projects such as Cowboy Bebop: The Movie (2001) or Naruto: Legend of the Stone of Gelel (2005).

Una carta para Momo (2011) representa, por tanto, el tan ansiado retorno a la dirección de Okiura, quien ha sido muy bien recibido en el panorama internacional.  Momo e no tegami (ももへの手紙) ha ganado el Premio a la Excelencia en el Japan Media Arts Festival (2011), Mejor Película en el New York International Children’s Film Festival (2012) y en el AniFest (2012),  Premio Platino en el Future Film Festival, Premio del Público en el Fantasy Film Festival (2012), Gran Premio en el Tokyo Kinder Film Festival (2012),  Mejor Película de Animación en el Asia Pacific Screen Awards (2012) y Premio del Jurado en el Mon Premier Festival (2012).  En España se estrenó en el Festival de Cinema de Sitges y Selecta Visión tiene la licencia de distribución.  En las taquillas japonesas recaudó un total de $4.969.070 consiguiendo el noveno puesto en su primera semana y el puesto 97 en el ranking anual, y en las taquillas internacionales recaudó $6.407.059.

A Letter to Momo (2011) represents, therefore, the long awaited return to direction for Okiura, who has been very well received in the international arena.  Momo e no tegami (ももへの手紙) has won the Excellence Award in the Japan Media Arts Festival (2011), Best Film at the New York International Children’s Film Festival (2012) and in AniFest (2012),  Platinum Award at the  Future Film Festival, Audience Award at the Fantasy Film Festival (2012), Grand Prix in  Tokyo Kinder Film Festival (2012),  Best Animated Film at the Asia Pacific Screen Awards (2012) and Jury Prize at Mon Premier Festival (2012).  In Spain premiered at the Sitges Film Festival and Selecta Vision has the distribution license.  In the Japanese box office grossed $4.969.070 getting the ninth in its first week and ranked 97th in the annual ranking, and in the international box office grossed $6.407.059.

Momo es una tímida niña de 11 años que acaba de perder a su padre de forma repentina.  Su muerte supone que ella y su madre se muden a vivir con sus abuelos en la remota isla de Shiojima en el Mar Interior de Seto, cambiando drásticamente sus vidas.  A estos cambios dramáticos, se sumará la presencia de tres yôkai que llegarán a su vida y que se convertirán en sus amigos más inseparables.  Pero ¿qué vínculo tienen con ella los tres yôkai? ¿qué quería decirle su padre en esa carta en la que sólo pone “para Momo”?

Momo is a shy 11 year old girl who has just lost her father suddenly.  His death means that she and her mother move to live with her grandparents on the remote island of Shiojima in the Seto Inland Sea, drastically changing their lives.  In addition to these dramatic changes, we must add the presence of three yôkai which will come into her life and we’ll become the most inseparable friends.  But what is her link with the three yôkai? What did her father want to tell her in the letter which just says “for Momo”?

Los yôkai son figuras del folclore japonés y representan a monstruos, fantasmas o espíritus que pueden ser ambiguamente buenos o malos dependiendo del tipo de historia.  Los yôkai de Momo, –Kawa, Mame e Iwa– son indudablemente buenos aunque se mueven en esa ambigüedad entre el bien y el mal en la que se mueven todos los yôkai.  En toda la literatura japonesa, y en general en cualquier manifestación artística, yôkai es un término al que se apela asociado con miedo o con sobrenatural que se diferencia de los kami (dioses) en que no son objeto de culto.  Es además un término global equivalente a mononoke e incluso a bakemono o obake que engloba a: yôkai con forma animal —tanuki (mapache), kitsune (zorro), hebi (serpiente), mujina (tejón), ôkami (lobo), bakeneko (gato), tsuchigumo o jorôgumo (arañas), inugami (perros)– ogros (oni), duendes (tengu) y tsukumogami (artículos ordinarios de un hogar que vuelven a la vida en su cien aniversario).  En el cine de animación moderno, los yôkai son personajes muy socorridos, dado que es una figura muy útil por su amplia permeabilidad, aunque probablemente  muchos los identifiquemos con las películas de Miyazaki. 

Yôkai are figures from Japanese folklore representing monsters, ghosts or spirits that can be unambiguously good or bad depending on the story.  Momo’s yôkai, –Kawa, Mame e Iwa– are undoubtedly good but they move in the ambiguity between good and evil as all yôkai.  Throughout Japanese literature, and genellary in any form of art, yôkai is a term associated with fear of supernatural and they differ from kami (gods) in the fact that they are not worshiped.  It is a global term also equivalent to mononoke or even to bakemono or obake encompassing: yôkai with animal shape —tanuki (racoon), kitsune (fox), hebi (snake), mujina (badger), ôkami (wolf), bakeneko (cat),  tsuchigumo or jorôgumo (spiders), inugami (dogs)– ogre (oni), goblins (tengu) and tsukumogami (ordinary home items that come to life in its hundredth anniversary).  In modern animated film, yôkai are characters very succored, since it is a useful figure for its wide permeability, although audience will probably identify them with Miyazaki films.

Hablando de Miyazaki, no he podido evitar acordarme de Mi vecino Totoro en la parte en la que los yôkai ayudan a Momo a salvar a su madre.  Y es que realmente el filme podría ser perfectamente parte de la filmografía de Ghibli si no fuera por los retratos humanos.  Me atrevería a decir que es, sin duda, el punto flaco de la cinta.  Las figuras humanas no están bien acabadas y tienen un aspecto poco realista y desgarbado.    Por otra parte, los minuciosos detalles de los paisajes son impresionantes.  La supuesta isla de Shiojima me ha recordado muchísimo a Miyajima (aunque obviamente mucho menos transitada), pero las callejuelas, el ferry y claramente las vistas al mar son sumamente bellas.  Por lo demás, la banda sonora de la compositora Mina Kubota pasa muy desapercibida y la primera parte de la película se hace larga; quizás la historia no consigue un buen nivel de profundidad o quizás la indecisión de los aparentes giros de guión primero hacia la relación de Momo con los yôkai, luego con su padre y finalmente con su madre hacen que no consiga por completo su objetivo.

Speaking of Miyazaki, I could not help thinking of My Neighbor Totoro in the part where the yôkai help Momo to save her mother.  And actually, the film could well be part of the Ghibli films but for human portraits.  I would say that this is definitely the weakest point of the film.  The human figures are not well finished and they look unrealistic and lanky.  On the other hand, the minute details of the landscapes are breathtaking.  The alleged Shiojima island reminded me a lot to Miyajima (though obviously much less busy), but the alleys, the ferry and the sea views are extremely beautiful.  Otherwise, the soundtrack by the Japanese composer Mina Kubota goes very unnoticed and the first part of the movie is too long.  Perhaps the story has not a good level of depth, or perhaps the indecisiveness of script twists first to the relationship between Momo and the yôkai, then with her father and finally with her mother do not help to achieve the target completely.

Fuentes:

http://momo-letter.jp/

http://www.boxofficemojo.com/

Entertaining

One response to “Una carta para Momo · A Letter to Momo

  1. Pingback: Wolf Children by Mamoru Hosoda | Japan Fanzine·

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s